Selasa, 19 Mei 2009

tugas untuk nunung

LANGUAGE AND LINGUISTICS

Language is one of the biggest treasures of human being given by Allah, the almighty God, language is also one of the human treasure that diverse us from animals. On the other hand, Linguistics is a scientific study that explores the language. What is actually meant by language and linguistics? Here are the brief explanation.
Language is a term most commonly used to refer to so called "natural languages" — the forms of communication considered peculiar to humankind. In linguistics the term is extended to refer to the type of human thought process which creates and uses language. Essential to both meanings is the systematic creation and usage of systems of symbols —each referring to linguistic concepts with semantic or logical or otherwise expressive meanings.
The most obvious manifestations are spoken languages such as English or Chinese. However, there are also written languages and other systems of visual symbols such as sign languages. Although some other animals make use of quite sophisticated communicative systems, and these are sometimes casually referred to as animal language, none of these are known to make use of all of the properties that linguists use to define language in the strict sense.
When discussed more technically as a general phenomenon then, "language" always implies a particular type of human thought which can be present even when communication is not the result, and this way of thinking is also sometimes treated as indistinguishable from language itself.
In Western Philosophy for example, language has long been closely associated with reason, which is also a uniquely human way of using symbols. In Ancient Greek philosophical terminology, the same word, logos, was used as a term for both language or speech and reason, and the philosopher Thomas Hobbes used the English word "speech" so that it similarly could refer to reason, as will be discussed below.

Properties of language
A set of commonly accepted signs (indices, icons or symbols) is only one feature of language; all languages must define (i) the structural relationships between these signs in a system of grammar, (ii) the context wherein the signs are used (pragmatics) and (iii) dependent on their context the content specifity, i.e. its meaning (semantics). Rules of grammar are one of the characteristics sometimes said to distinguish language from other forms of communication. They allow a finite set of signs to be manipulated to create a potentially infinite number of grammatical utterances. However, this definition is self-circular. The structural relationships make sense only within language, the structure of language exists only in language. It is impossible to have a logically correct definition of a noun or verb. And logic itself concerns itself with propositions which are closely linked with content specificity i.e. semantics.
Another property of language is that its symbols are arbitrary. Any concept or grammatical rule can be mapped onto a symbol. In other words, most languages make use of sound, but the combinations of sounds used do not have any necessary and inherent meaning – they are merely an agreed-upon convention to represent a certain thing by users of that language. For instance, the sound combination nada carries the mean of "nothing" in the Spanish language and also the meaning "thread" in the Hindi language. There is nothing about the word nada itself that forces Hindi speakers to convey the idea of "thread", or the idea of "nothing" for Spanish speakers. Other sets of sounds (for example, the English words nothing and thread) could equally be used to represent the same concepts, but all Spanish and Hindi speakers have acquired or learned to correlate their own meanings for this particular sound pattern. Indeed, for speakers of Slovenian and other South Slavic languages, the sound combination carries the meaning of "hope", while in Indonesian, it means "tone".
This arbitrariness even applies to words with an onomatopoetic dimension (i.e. words that to some extent simulate the sound of the token referred to). For example, several animal names (e.g. cuckoo, whip-poor-will, katydid) are derived from sounds the respective animal makes, but these forms did not have to be chosen for these meanings. Non-onomatopoetic words can stand just as easily for the same meaning. For instance, the katydid is called a "bush cricket" in British English, a term that bears no relation to the sound the animal makes. In time, onomatopoetic words can also change in form, losing their mimetic status. Onomatopoetic words may have an inherent relation to their referent, but this meaning is not inherent, thus they do not violate arbitrariness.

Origin of language
Even before the theory of evolution made discussion of more animal-like human ancestors commonplace, philosophical and scientific speculation casting doubt on the use of early language has been frequent throughout history. In modern Western Philosophy, speculation by authors such as Thomas Hobbes and later Jean-Jacques Rousseau led to the Académie française declaring the subject off-limits.[citation needed]
The origin of language is of great interest to philosophers because language is such an essential characteristic of human life. In classical Greek philosophy such inquiry was approached by considering the nature of things, in this case human nature. Aristotle, for example, treated humans as creatures with reason and language by their intrinsic nature, related to their natural propensities to be "political," and dwell in city-state communities (Greek: poleis)[1].
Hobbes, followed by John Locke and others, claimed that language is an extension of the "speech" which humans have within themselves, which in a sense takes the classical view that reason is one of the most primary characteristics of human nature. Others have argued the opposite - that reason developed out of the need for more complex communication. Rousseau, despite writing[2] before the publication of Darwin's theory of evolution, claimed that there had once been humans who had no language or reason and who developed language first--rather than reason--the development of which things he explicitly described as a mixed blessing, with many negative characteristics.
Since the arrival of Darwin, the subject has been approached more often by scientists than philosophers. For example, neurologist Terrence Deacon in his Symbolic Species has argued that reason and language "coevolved." Merlin Donald sees language as a later development building upon what he refers to as mimetic culture,[3] emphasizing that this coevolution depended upon the interactions of many individuals. He writes that:
A shared communicative culture, with sharing of mental representations to some degree, must have come first, before language, creating a social environment in which language would have been useful and adaptive.[4]
The specific causes of the natural selection that led to language are however still the subject of much speculation, but a common theme which goes right back to Aristotle is that many theories propose that the gains to be had from language and/or reason were probably mainly in the area of increasingly sophisticated social structures.
In more recent times, a theory of mirror neurons has emerged in relation to language. Ramachandran [5] has gone so far as to claim that "mirror neurons will do for psychology what DNA did for biology: they will provide a unifying framework and help explain a host of mental abilities that have hitherto remained mysterious and inaccessible to experiments". Mirror neurons are located in the human inferior frontal cortex and superior parietal lobe, and are unique in that they fire when completing an action and also when witnessing an actor performing the same action. Various studies have proposed a theory of mirror neurons related to language development [6] [7] [8].

The study of language

Linguistics
Linguistics is the scientific study of language, encompassing a number of sub-fields. At the core of theoretical linguistics are the study of language structure (grammar) and the study of meaning (semantics). The first of these encompasses morphology (the formation and composition of words), syntax (the rules that determine how words combine into phrases and sentences) and phonology (the study of sound systems and abstract sound units). Phonetics is a related branch of linguistics concerned with the actual properties of speech sounds (phones), non-speech sounds, and how they are produced and perceived.
Theoretical linguistics is mostly concerned with developing models of linguistic knowledge. The fields that are generally considered as the core of theoretical linguistics are syntax, phonology, morphology, and semantics. Applied linguistics attempts to put linguistic theories into practice through areas like translation, stylistics, literary criticism and theory, discourse analysis, speech therapy, speech pathology and foreign language teaching.

History
The historical record of linguistics begins in India with Pāṇini, the 5th century BCE grammarian who formulated 3,959 rules of Sanskrit morphology, known as the Aṣṭādhyāyī (अष्टाध्यायी) and with Tolkāppiyar, the 2nd century BCE grammarian of the Tamil work Tolkāppiyam(தொல்காப்பியம்).[9] Pāṇini’s grammar is highly systematized and technical. Inherent in its analytic approach are the concepts of the phoneme, the morpheme, and the root; Western linguists only recognized the phoneme some two millennia later.[citation needed] Tolkāppiyar's work is perhaps the first to describe articulatory phonetics for a language. Its classification of the alphabet into consonants and vowels, and elements like nouns, verbs, vowels, and consonants, which he put into classes, were also breakthroughs at the time. In the Middle East, the Persian linguist Sibawayh (سیبویه) made a detailed and professional description of Arabic in 760 CE in his monumental work, Al-kitab fi al-nahw (الكتاب في النحو, The Book on Grammar), bringing many linguistic aspects of language to light. In his book, he distinguished phonetics from phonology.
Later in the West, the success of science, mathematics, and other formal systems in the 20th century led many to attempt a formalization of the study of language as a "semantic code". This resulted in the academic discipline of linguistics, the founding of which is attributed to Ferdinand de Saussure.[citation needed] In the 20th century, substantial contributions to the understanding of language came from Ferdinand de Saussure, Hjelmslev, Émile Benveniste and Roman Jakobson,[10] which are characterized as being highly systematic.[10]

Human languages
Some of the areas of the brain involved in language processing: Broca's area(Blue), Wernicke's area(Green), Supramarginal gyrus(Yellow), Angular gyrus(Orange) ,Primary Auditory Cortex(Pink)
Human languages are usually referred to as natural languages, and the science of studying them falls under the purview of linguistics. A common progression for natural languages is that they are considered to be first spoken, then written, and then an understanding and explanation of their grammar is attempted.
Languages live, die, move from place to place, and change with time. Any language that ceases to change or develop is categorized as a dead language. Conversely, any language that is in a continuous state of change is known as a living language or modern language.
Making a principled distinction between one language and another is usually impossible.[11] For instance, there are a few dialects of German similar to some dialects of Dutch. The transition between languages within the same language family is sometimes gradual (see dialect continuum).
Some like to make parallels with biology, where it is not possible to make a well-defined distinction between one species and the next. In either case, the ultimate difficulty may stem from the interactions between languages and populations. (See Dialect or August Schleicher for a longer discussion.)
The concepts of Ausbausprache, Abstandsprache and Dachsprache are used to make finer distinctions about the degrees of difference between languages or dialects.


Constructed languages
Some individuals and groups have constructed their own artificial languages, for practical, experimental, personal, or ideological reasons. International auxiliary languages are generally constructed languages that strive to be easier to learn than natural languages; other constructed languages strive to be more logical ("loglangs") than natural languages; a prominent example of this is Lojban.
Some writers, such as J. R. R. Tolkien, have created fantasy languages, for literary, artistic or personal reasons. The fantasy language of the Klingon race has in recent years been developed by fans of the Star Trek series, including a vocabulary and grammar.
Constructed languages are not necessarily restricted to the properties shared by natural languages.
This part of ISO 639 also includes identifiers that denote constructed (or artificial) languages. In order to qualify for inclusion the language must have a literature and it must be designed for the purpose of human communication. Specifically excluded are reconstructed languages and computer programming languages.

International auxiliary languages
Some languages, most constructed, are meant specifically for communication between people of different nationalities or language groups as an easy-to-learn second language. Several of these languages have been constructed by individuals or groups. Natural, pre-existing languages may also be used in this way - their developers merely catalogued and standardized their vocabulary and identified their grammatical rules. These languages are called naturalistic. One such language, Latino Sine Flexione, is a simplified form of Latin. Two others, Occidental and Novial, were drawn from several Western languages.
To date, the most successful auxiliary language is Esperanto, invented by Polish ophthalmologist Zamenhof. It has a relatively large community roughly estimated at about 2 million speakers worldwide, with a large body of literature, songs, and is the only known constructed language to have native speakers, such as the Hungarian-born American businessman George Soros. Other auxiliary languages with a relatively large number of speakers and literature are Interlingua and Ido.

Controlled languages
Controlled natural languages are subsets of natural languages whose grammars and dictionaries have been restricted in order to reduce or eliminate both ambiguity and complexity. The purpose behind the development and implementation of a controlled natural language typically is to aid non-native speakers of a natural language in understanding it, or to ease computer processing of a natural language. An example of a widely used controlled natural language is Simplified English, which was originally developed for aerospace industry maintenance manuals.

Formal languages
Mathematics and computer science use artificial entities called formal languages (including programming languages and markup languages, and some that are more theoretical in nature). These often take the form of character strings, produced by a combination of formal grammar and semantics of arbitrary complexity.

Programming languages
A programming language is an extreme case of a formal language that can be used to control the behavior of a machine, particularly a computer, to perform specific tasks.[12] Programming languages are defined using syntactic and semantic rules, to determine structure and meaning respectively.
Programming languages are used to facilitate communication about the task of organizing and manipulating information, and to express algorithms precisely. Some authors restrict the term "programming language" to those languages that can express all possible algorithms; sometimes the term "computer language" is used for artificial languages that are more limited.

Animal communication
The term "animal languages" is often used for non-human systems of communication. Linguists do not consider these to be "language", but describe them as animal communication, because the interaction between animals in such communication is fundamentally different in its underlying principles from human language. Nevertheless, some scholars have tried to disprove this mainstream premise through experiments on training chimpanzees to talk. Karl von Frisch received the Nobel Prize in 1973 for his proof of the language and dialects of the bees.[13] Current research indicates that signalling codes are the most fundamental precondition for every coordination within and between cells, tissues, organs and organisms of all organismic kingdoms. All of these signalling codes follow combinatorial (syntactic), context-sensitive (pragmatic) and content-specific (semantic) rules. In contrast to linguists, biolinguistics and biosemiotics consider these codes to be real languages.[14]
In several publicized instances, non-human animals have been taught to understand certain features of human language. Chimpanzees, gorillas, and orangutans have been taught hand signs based on American Sign Language. The African Grey Parrot, which possesses the ability to mimic human speech with a high degree of accuracy, is suspected of having sufficient intelligence to comprehend some of the speech it mimics. Most species of parrot, despite expert mimicry, are believed to have no linguistic comprehension at all.
While proponents of animal communication systems have debated levels of semantics, these systems have not been found to have anything approaching human language syntax.
Linguistics is the scientific[1][2] study of natural language.[3][4] Linguistics encompasses a number of sub-fields. An important topical division is between the study of language structure (grammar) and the study of meaning (semantics). Grammar encompasses morphology (the formation and composition of words), syntax (the rules that determine how words combine into phrases and sentences) and phonology (the study of sound systems and abstract sound units). Phonetics is a related branch of linguistics concerned with the actual properties of speech sounds (phones), non-speech sounds, and how they are produced and perceived. Other sub-disciplines of linguistics include the following: evolutionary linguistics, which considers the origins of language; historical linguistics, which explores language change; sociolinguistics, which looks at the relation between linguistic variation and social structures; psycholinguistics, which explores the representation and functioning of language in the mind; neurolinguistics, which looks at the representation of language in the brain; language acquisition, which considers how children acquire their first language and how children and adults acquire and learn their second and subsequent languages; and discourse analysis, which is concerned with the structure of texts and conversations, and pragmatics with how meaning is transmitted based on a combination of linguistic competence, non-linguistic knowledge, and the context of the speech act.
Linguistics is narrowly defined as the scientific approach to the study of language, but language can, of course, be approached from a variety of directions, and a number of other intellectual disciplines are relevant to it and influence its study. Semiotics, for example, is a related field concerned with the general study of signs and symbols both in language and outside of it. Literary theorists study the use of language in artistic literature. Linguistics additionally draws on work from such diverse fields as psychology, speech-language pathology, informatics, computer science, philosophy, biology, human anatomy, neuroscience, sociology, anthropology, and acoustics.
Someone who engages in linguistics is called a linguist, although this term is also commonly used, outside linguistics, to refer to people who speak many languages.

Names for the discipline
Before the twentieth century, the term "philology", first attested in 1716,[5] was commonly used to refer to the science of language, which was then predominantly historical in focus.[6] Since Ferdinand de Saussure's insistence on the importance of synchronic analysis, however, this focus has shifted[7] and the term "philology" is now generally used for the "study of a language's grammar, history and literary tradition," especially in the United States,[8] where it was never as popular as elsewhere in the sense of "science of language".[5]
Although the term "linguist" in the sense of "a student of language" dates from 1641,[9] the term "linguistics" is first attested in 1847.[9] It is now the usual academic term in English for the scientific study of language.

Fundamental concerns and divisions
Linguistics concerns itself with describing and explaining the nature of human language. Relevant to this are the questions of what is universal to language, how language can vary, and how human beings come to know languages. All humans (setting aside extremely pathological cases) achieve competence in whatever language is spoken (or signed, in the case of signed languages) around them when growing up, with apparently little need for explicit conscious instruction. While non-humans acquire their own communication systems, they do not acquire human language in this way (although many non-human animals can learn to respond to language, or can even be trained to use it to a degree).[10] Therefore, linguists assume, the ability to acquire and use language is an innate, biologically-based potential of modern human beings, similar to the ability to walk. There is no consensus, however, as to the extent of this innate potential, or its domain-specificity (the degree to which such innate abilities are specific to language), with some theorists claiming that there is a very large set of highly abstract and specific binary settings coded into the human brain, while others claim that the ability to learn language is a product of general human cognition. It is, however, generally agreed that there are no strong genetic differences underlying the differences between languages: an individual will acquire whatever language(s) he or she is exposed to as a child, regardless of parentage or ethnic origin.[11]
Linguistic structures are pairings of meaning and form; such pairings are known as Saussurean signs. In this sense, form may consist of sound patterns, movements of the hands, written symbols, and so on. There are many sub-fields concerned with particular aspects of linguistic structure, ranging from those focused primarily on form to those focused primarily on meaning:
• Phonetics, the study of the physical properties of speech (or signed) production and perception
• Phonology, the study of sounds (or signs) as discrete, abstract elements in the speaker's mind that distinguish meaning
• Morphology, the study of internal structures of words and how they can be modified
• Syntax, the study of how words combine to form grammatical sentences
• Semantics, the study of the meaning of words (lexical semantics) and fixed word combinations (phraseology), and how these combine to form the meanings of sentences
• Pragmatics, the study of how utterances are used in communicative acts, and the role played by context and non-linguistic knowledge in the transmission of meaning
• Discourse analysis, the analysis of language use in texts (spoken, written, or signed)
Many linguists would agree that these divisions overlap considerably, and the independent significance of each of these areas is not universally acknowledged. Regardless of any particular linguist's position, each area has core concepts that foster significant scholarly inquiry and research.
Alongside these structurally-motivated domains of study are other fields of linguistics, distinguished by the kinds of non-linguistic factors that they consider:
• Applied linguistics, the study of language-related issues applied in everyday life, notably language policies, planning, and education. (Constructed language fits under Applied linguistics.)
• Biolinguistics, the study of natural as well as human-taught communication systems in animals, compared to human language.
• Clinical linguistics, the application of linguistic theory to the field of Speech-Language Pathology.
• Computational linguistics, the study of computational implementations of linguistic structures.
• Developmental linguistics, the study of the development of linguistic ability in individuals, particularly the acquisition of language in childhood.
• Evolutionary linguistics, the study of the origin and subsequent development of language by the human species.
• Historical linguistics or diachronic linguistics, the study of language change over time.
• Language geography, the study of the geographical distribution of languages and linguistic features.
• Linguistic typology, the study of the common properties of diverse unrelated languages, properties that may, given sufficient attestation, be assumed to be innate to human language capacity.
• Neurolinguistics, the study of the structures in the human brain that underlie grammar and communication.
• Psycholinguistics, the study of the cognitive processes and representations underlying language use.
• Sociolinguistics, the study of variation in language and its relationship with social factors.
• Stylistics, the study of linguistic factors that place a discourse in context.
The related discipline of semiotics investigates the relationship between signs and what they signify. From the perspective of semiotics, language can be seen as a sign or symbol, with the world as its representation.[citation needed]

Variation and universality
Much modern linguistic research, particularly within the paradigm of generative grammar, has concerned itself with trying to account for differences between languages of the world. This has worked on the assumption that if human linguistic ability is narrowly constrained by human biology, then all languages must share certain fundamental properties.
In generativist theory, the collection of fundamental properties all languages share are referred to as universal grammar (UG). The specific characteristics of this universal grammar are a much debated topic. Typologists and non-generativist linguists usually refer simply to language universals, or universals of language.
Similarities between languages can have a number of different origins. In the simplest case, universal properties may be due to universal aspects of human experience. For example, all humans experience water, and all human languages have a word for water. Other similarities may be due to common descent: the Latin language spoken by the Ancient Romans developed into Spanish in Spain and Italian in Italy; similarities between Spanish and Italian are thus in many cases due to both being descended from Latin. In other cases, contact between languages — particularly where many speakers are bilingual — can lead to much borrowing of structures, as well as words. Similarity may also, of course, be due to coincidence. English much and Spanish mucho are not descended from the same form or borrowed from one language to the other;[12] nor is the similarity due to innate linguistic knowledge (see False cognate).
Arguments in favor of language universals have also come from documented cases of sign languages (such as Al-Sayyid Bedouin Sign Language) developing in communities of congenitally deaf people, independently of spoken language. The properties of these sign languages conform generally to many of the properties of spoken languages. Other known and suspected sign language isolates include Kata Kolok, Nicaraguan Sign Language, and Providence Island Sign Language.

Structures
Ferdinand de Saussure
It has been perceived that languages tend to be organized around grammatical categories such as noun and verb, nominative and accusative, or present and past, though, importantly, not exclusively so. The grammar of a language is organized around such fundamental categories, though many languages express the relationships between words and syntax in other discrete ways (cf. some Bantu languages for noun/verb relations, ergative-absolutive systems for case relations, several Native American languages for tense/aspect relations).
In addition to making substantial use of discrete categories, language has the important property that it organizes elements into recursive structures; this allows, for example, a noun phrase to contain another noun phrase (as in "the chimpanzee's lips") or a clause to contain a clause (as in "I think that it's raining"). Though recursion in grammar was implicitly recognized much earlier (for example by Jespersen), the importance of this aspect of language became more popular after the 1957 publication of Noam Chomsky's book Syntactic Structures,[13] which presented a formal grammar of a fragment of English. Prior to this, the most detailed descriptions of linguistic systems were of phonological or morphological systems.
Chomsky used a context-free grammar augmented with transformations. Since then, following the trend of Chomskyan linguistics, context-free grammars have been written for substantial fragments of various languages (for example GPSG, for English). It has been demonstrated, however, that human languages (most notably Dutch and Swiss German) include cross-serial dependencies, which cannot be handled adequately by context-free grammars.[14]

Some selected sub-fields
Historical linguistics
Historical linguistics studies the history and evolution of languages through the comparative method. Often the aim of historical linguistics is to classify languages in language families descending from a common ancestor. This evolves comparison of elements in different languages to detect possible cognates in order to be able to reconstruct how different languages have changed over time. This also involves the study of etymology, the study of the history of single words. Historical linguistics is also called "diachronic linguistics" and is opposed to "synchronic linguistics" that study languages in a given moment in time without regarding its previous stages.In universities in the United States, the historic perspective is often out of fashion. Historical linguistics was among the first linguistic disciplines to emerge and was the most widely practiced form of linguistics in the late 19th century. The shift in focus to a synchronic perspective started with Saussure and became predominant in western linguistics with Noam Chomskys emphasis on the study of the synchronic and universal aspects of language.

Semiotics
Semiotics is the study of sign processes (semiosis), or signification and communication, signs and symbols, both individually and grouped into sign systems, including the study of how meaning is constructed and understood. Semioticians often do not restrict themselves to linguistic communication when studying the use of signs but extend the meaning of "sign" to cover all kinds of cultural symbols. Nonetheless semiotic disciplines closely related to linguistics are literary studies, discourse analysis, text linguistics, and philosophy of language.

Descriptive linguistics and language documentation
Since the inception of the discipline of linguistics linguists have been concerned with describing and documenting languages previously unknown to science. Starting with Franz Boas in the early 1900's descriptive linguistics became the main strand within American linguistics until the rise of formal structural linguistics in the mid 20th century. The rise of American descriptive linguistics was caused by the concern with describing the languages of indigenous peoples that were (and are) rapidly moving towards extinction. The ethnographic focus of the original Boasian type of descriptive linguistics occasioned the development of disciplines such as Sociolinguistics, anthropological linguistics, and linguistic anthropology, disciplines that investigate the relations between language, culture and society.
The emphasis on linguistic description and documentation has since become more important outside of North America as well, as the documentation of rapidly dying indigenous languages has become a primary focus in many of the worlds' linguistics programs. Language description is a work intensive endeavour usually requiring years of field work for the linguist to learn a language sufficiently well to write a reference grammar of it. The further task of language documentation requires the linguist to collect a preferably large corpus of texts and recordings of sound and video in the language, and to arrange for its storage in accesible formats in open repositories where it may be of the best use for further research by other reseachers.[15]

Applied linguistics
Linguists are largely concerned with finding and describing the generalities and varieties both within particular languages and among all language. Applied linguistics takes the result of those findings and "applies" them to other areas. The term "applied linguistics" is often used to refer to the use of linguistic research in language teaching only[citation needed], but results of linguistic research are used in many other areas as well, such as lexicography and translation. "Applied linguistics" has been argued to be something of a misnomer[who?], since applied linguists focus on making sense of and engineering solutions for real-world linguistic problems, not simply "applying" existing technical knowledge from linguistics; moreover, they commonly apply technical knowledge from multiple sources, such as sociology (e.g. conversation analysis) and anthropology.
Today, computers are widely used in many areas of applied linguistics. Speech synthesis and speech recognition use phonetic and phonemic knowledge to provide voice interfaces to computers. Applications of computational linguistics in machine translation, computer-assisted translation, and natural language processing are areas of applied linguistics which have come to the forefront. Their influence has had an effect on theories of syntax and semantics, as modeling syntactic and semantic theories on computers constraints.
Linguistic analysis is a subdiscipline of applied linguistics used by many governments to verify the claimed nationality of people seeking asylum who do not hold the necessary documentation to prove their claim.[16] This often takes the form of an interview by personnel in an immigration department. Depending on the country, this interview is conducted in either the asylum seeker's native language through an interpreter, or in an international lingua franca like English.[16] Australia uses the former method, while Germany employs the latter; the Netherlands uses either method depending on the languages involved.[16] Tape recordings of the interview then undergo language analysis, which can be done by either private contractors or within a department of the government. In this analysis, linguistic features of the asylum seeker are used by analysts to make a determination about the speaker's nationality. The reported findings of the linguistic analysis can play a critical role in the government's decision on the refugee status of the asylum seeker.[16]

Description and prescription
Linguistics is descriptive; linguists describe and explain features of language without making subjective judgments on whether a particular feature is "right" or "wrong". This is analogous to practice in other sciences: a zoologist studies the animal kingdom without making subjective judgments on whether a particular animal is better or worse than another.
Prescription, on the other hand, is an attempt to promote particular linguistic usages over others, often favouring a particular dialect or "acrolect". This may have the aim of establishing a linguistic standard, which can aid communication over large geographical areas. It may also, however, be an attempt by speakers of one language or dialect to exert influence over speakers of other languages or dialects (see Linguistic imperialism). An extreme version of prescriptivism can be found among censors, who attempt to eradicate words and structures which they consider to be destructive to society.

Speech and writing
Most contemporary linguists work under the assumption that spoken (or signed) language is more fundamental than written language. This is because:
• Speech appears to be universal to all human beings capable of producing and hearing it, while there have been many cultures and speech communities that lack written communication;
• Speech evolved before human beings invented writing;
• People learn to speak and process spoken languages more easily and much earlier than writing;
Linguists nonetheless agree that the study of written language can be worthwhile and valuable. For research that relies on corpus linguistics and computational linguistics, written language is often much more convenient for processing large amounts of linguistic data. Large corpora of spoken language are difficult to create and hard to find, and are typically transcribed and written. Additionally, linguists have turned to text-based discourse occurring in various formats of computer-mediated communication as a viable site for linguistic inquiry.
The study of writing systems themselves is in any case considered a branch of linguistics.

History
Some of the earliest linguistic activities can be recalled from Iron Age India with the analysis of Sanskrit. The Pratishakhyas (from ca. the 8th century BC) constitute as it were a proto-linguistic ad hoc collection of observations about mutations to a given corpus particular to a given Vedic school. Systematic study of these texts gives rise to the Vedanga discipline of Vyakarana, the earliest surviving account of which is the work of Pānini (c. 520 – 460 BC), who, however, looks back on what are probably several generations of grammarians, whose opinions he occasionally refers to. Pānini formulates close to 4,000 rules which together form a compact generative grammar of Sanskrit. Inherent in his analytic approach are the concepts of the phoneme, the morpheme and the root. Due to its focus on brevity, his grammar has a highly unintuitive structure, reminiscent of contemporary "machine language" (as opposed to "human readable" programming languages).
Indian linguistics maintained a high level for several centuries; Patanjali in the 2nd century BC still actively criticizes Panini. In the later centuries BC, however, Panini's grammar came to be seen as prescriptive, and commentators came to be fully dependent on it. Bhartrihari (c. 450 – 510) theorized the act of speech as being made up of four stages: first, conceptualization of an idea, second, its verbalization and sequencing (articulation) and third, delivery of speech into atmospheric air, the interpretation of speech by the listener, the interpreter.
Western linguistics begins in Classical Antiquity with grammatical speculation such as Plato's Cratylus. The first important advancement of the Greeks was the creation of the alphabet. As a result of the introduction of writing, poetry such as the Homeric poems became written and several editions were created and commented, forming the basis of philology and critic. The sophists and Socrates introduced dialectics as a new text genre. Aristotle defined the logic of speech and the argument. Furthermore Aristotle works on rhetoric and poetics were of utmost importance for the understating of tragedy, poetry, public discussions etc. as text genres.
One of the greatest of the Greek grammarians was Apollonius Dyscolus.[17] Apollonius wrote more than thirty treatises on questions of syntax, semantics, morphology, prosody, orthography, dialectology, and more. In the 4th c., Aelius Donatus compiled the Latin grammar Ars Grammatica that was to be the defining school text through the Middle Ages.[18] In De vulgari eloquentia ("On the Eloquence of Vernacular"), Dante Alighieri expanded the scope of linguistic enquiry from the traditional languages of antiquity to include the language of the day.[citation needed]
In the Middle East, the Persian linguist Sibawayh made a detailed and professional description of Arabic in 760, in his monumental work, Al-kitab fi al-nahw (الكتاب في النحو, The Book on Grammar), bringing many linguistic aspects of language to light. In his book he distinguished phonetics from phonology.[citation needed]
Sir William Jones noted that Sanskrit shared many common features with classical Latin and Greek, notably verb roots and grammatical structures, such as the case system. This led to the theory that all languages sprung from a common source and to the discovery of the Indo-European language family. He began the study of comparative linguistics, which would uncover more language families and branches.
In 19th century Europe the study of linguistics was largely from the perspective of philology (or historical linguistics). Some early-19th-century linguists were Jakob Grimm, who devised a principle of consonantal shifts in pronunciation – known as Grimm's Law – in 1822; Karl Verner, who formulated Verner's Law; August Schleicher, who created the "Stammbaumtheorie" ("family tree"); and Johannes Schmidt, who developed the "Wellentheorie" ("wave model") in 1872.
Ferdinand de Saussure was the founder of modern structural linguistics, with an emphasis on synchronic (i.e. non-historical) explanations for language form.
In North America, the structuralist tradition grew out of a combination of missionary linguistics (whose goal was to translate the bible) and Anthropology. While originally regarded as a sub-field of anthropology in the United States[19][20], linguistics is now considered a separate scientific discipline in the US, Australia and much of Europe.
Edward Sapir, a leader in American structural linguistics, was one of the first who explored the relations between language studies and anthropology. His methodology had strong influence on all his successors. Noam Chomsky's formal model of language, transformational-generative grammar, developed under the influence of his teacher Zellig Harris, who was in turn strongly influenced by Leonard Bloomfield, has been the dominant model since the 1960s.
The structural linguistics period was largely superseded in North America by generative grammar in the 1950s and 60s. This paradigm views language as a mental object, and emphasizes the role of the formal modeling of universal and language specific rules. Noam Chomsky remains an important but controversial linguistic figure. Generative grammar gave rise to such frameworks such as Transformational grammar, Generative Semantics, Relational Grammar, Generalized Phrase-structure Grammar, Head-Driven Phrase Structure Grammar (HPSG) and Lexical Functional Grammar (LFG). Other linguists working in Optimality Theory state generalizations in terms of violable constraints that interact with each other, and abandon the traditional rule-based formalism first pioneered by early work in generativist linguistics.
Functionalist linguists working in functional grammar and Cognitive Linguistics tend to stress the non-autonomy of linguistic knowledge and the non-universality of linguistic structures, thus differing significantly from the Chomskyan school. They reject Chomskyan intuitive introspection as a scientific method, relying instead on typological evidence.

Schools of study
There are a wide variety of approaches to linguistic study. These can be loosely divided (although not without controversy) into formalist and functionalist approaches. Formalist approaches stress the importance of linguistic forms, and seek explanations for the structure of language from within the linguistic system itself. For example, the fact that language shows recursion might be attributed to recursive rules. Functionalist linguists by contrast view the structure of language as being driven by its function. For example, the fact that languages often put topical information first in the sentence, may be due to a communicative need to pair old information with new information in discourse.

Generative grammar
During the last half of the twentieth century, following the work of Noam Chomsky, linguistics was dominated by the generativist school. While formulated by Chomsky as a way to explain how human beings acquire language and the biological constraints on this acquisition, its application to natural languages rarely explores that aspect of the theory. Generative theory is modularist and formalist in character. While generative grammar remains the dominant paradigm for studying linguistics,[21] Chomsky's writings have also gathered much criticism.

Cognitive linguistics
In the 1970s and 1980s, a new school of thought known as cognitive linguistics emerged as a reaction to generativist theory. Led by theorists such as Ronald Langacker and George Lakoff, linguists working within the realm of cognitive linguistics posit that language is an emergent property of basic, general-purpose cognitive processes. In contrast to the generativist school of linguistics, cognitive linguistics is non-modularist and functionalist in character. Important developments in cognitive linguistics include cognitive grammar, frame semantics, and conceptual metaphor, all of which are based on the idea that form-function correspondences based on representations derived from embodied experience constitute the basic units of language.


Reference
http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistics

Senin, 09 Maret 2009

VARIASI BAHASA DAN FAKTOR PENYEBABNYA

Bahasa merupakan sebuah karunia Allah SWT yang patut disyukuri oleh siapapun. Karena bahasa merupakan satu-satunya alat komunikasi yang tidak mungkin akan terhindarkan dari kehidupan kita sebagai binatang penutur (the speaking animal). Sejak manusia pertama bernama Adam, Allah telah mengajarinya dengan menyebut benda-benda. Saat itulah kemampuan manusia untuk berbahasa dimulai. Keturunan Adam dari generasi ke generasi berikutnya telah mewarisi dan bahkan terus menumbuhkembangkan bahasa yang sampai hari ini jumlahnya telah mencapai ribuan dan melahirkan variasi-variasi yang jumlahnya ribuan pula. Berita terakhir dari laporan UNESCO bahwa bahasa –bahasa yang akan segera punah saja mencapai 2.500 banyaknya. Bahasa sebagai alat ekspresi diri dan sebagai alat komunikasi sekaligus pula merupakan alat untuk menunjukkan identitas diri. Melalui bahasa, kita dapat menunjukkan sudut pandang kita, pemahaman kita atas suatu hal, asal usul bangsa dan negara kita, pendidikan kita, bahkan sifat kita. Bahasa menjadi cermin diri kita, baik sebagai bangsa maupun sebagai diri sendiri. Bahasa benar-benar dapat merefleksikan semua aspek kehidupan suatu masyarakat tutur.
Dari fenomena bahasa itupula muncul berbagai variasi-variasi. Seringkali antara kata “varitas” dan “variasi” membuat kita agak bingung untuk membedakannya. Tetapi sebetulnya kedua kata tersebut sama saja maksudnya. Dimana keduanya berasal dari bahasa inggris yaitu “variation” dan “variety”. Menurut Chaer dan Agustina (2003) bahwa variasi bahasa merupakan keragaman atau perbedaan dalam pemakaian bahasa. Variasi dapat terjadi apabila penutur bahasa tidak homogen. Selain itu variasi juga dapat terjadi karena keragaman kegiatan interaksi sosial penutur bahasa. Adapun faktor penentu variasi bahasa tersebut antara lain faktor waktu, tempat, sosiokultural, situasi dan faktor medium pengungkapan (Harimurti Kridalaksana, 1980). Lebih lanjut dikatakan bahwa variasi itu berkaitan dengan adanya keragaman sosial penutur dan keanekaragaman fungsi bahasa itu sendiri. Keduanya telah ada untuk memenuhi fungsinya sebagai alat interaksi (means of interaction) dalam kegiatan masyarakat yang beraneka ragam. Disamping itu, dikatakan bahwa untuk memahami lebih jauh tentang variasi bahasa, sosiolinguistik harus mampu memahami atau mendeskripsikan hubungan antara variasi bahasa dengan kelompok atau situasi sosial yang dimiliki oleh suatu masyarakat bahasa (Spolsky, 1998).
Selanjutnya variasi bahasa dapat juga berupa bentuk bagian atau varian dalam bahasa yang masing-masing memiliki pola yang mnenyerupai pola umum bahasa induknya (Suwito, 1985). Chaer dan Agustina (1995) membedakan variasi bahasa antara lain dari segi (1) penutur, (2) pemakaian, (3) keformalan, dan (4) sarana.
Dari beberapa pengertian tentang variasi diatas dapat disimpulkan bahwa variasi merupakan konsep yang memberikan hubungan antara keragaman pemakaian bahasa dengan faktor-faktor sosial dan faktor situasional. Faktor sosial misalnya status sosial, umur, jenis kelamin, kemampuan ekonomi, dan sebagainya. Sedangkan faktor situasional meliputi siapa yang berbicara, kepada siapa, dimana, mengenai apa, untuk apa dan menggunakan bahasa apa (Sumito, 1985).
Keragaman bahasa akan semakin bertambah apabila bahasa tersebut digunakan oleh penutur yang banyak serta berada dalam wilayah yang luas. Variasi bahasa menurut C.A. Ferguson dan J.D. Gumperz dalam Allen (1973) yaitu, “a variety is anybody of human speech patterns which is sufficiently homogeneous to be analyzed by available techniques of synchronic description and which has a sufficiently large repertory of elements and function in all normal contexts of communication”. Sedangkan Holmes (1992) mengatakan bahwa “variety is a sociolinguistic term referring to language in context (under specific social circumstance)”. Dengan kata lain bahwa variasi bahasa merupakan keragaman atau perbedaan dalam pemakaian bahasa (Chaer dan Agustina: 2003)

Dari definisi di atas kita dapat melihat bahwa dalam variasi bahasa ada pola-pola bahasa yang sama. Pola-pola bahasa itu dapat dianalisis secara deskriptif. Pola-polanya dibatasi oleh makna tersebut yang dipergunakan oleh penuturnya untuk berkomunikasi. Peristilahan variasi bahasa memang mempunyai nama yang berbeda-beda seperti yang akan kita uraikan satu persatu berikut ini. Berdasarkan definisi di atas, variasi bahasa dapat dilihat dari beberapa segi seperti yang akan dijelaskan dibawah ini, antara lain, yaitu:

VARIASI DITINJAU DARI SEGI BAHASA PENGANTAR
Bahasa secara keseluruhan dapat berubah. Kadang-kadang perubahan bahasa terjadi dalam waktu singkat sebagai akibat dari kontak antar dua bahasa yang digunakan oleh orang-orang dengan latar belakang bahasa yang berbeda-beda. Dalam kondisi demikian dapat muncul yang namanya pijin. Kata "pidgin" sendiri konon merupakan ucapan kata Inggris "business" (bisnis) oleh orang China. Pijin biasanya memiliki tatabahasa yang sangat sederhana dengan kosakata dari bahasa yang berbeda-beda sehingga pencampuran unsur-unsur kedua bahasa tersebut menyebabkan adanya bahasa campuran. Sebuah pijin tidak memiliki penutur bahasa ibu (native speaker). Jika memiliki native speaker maka bahasa ini disebut bahasa kreol. Beberapa bahasa yang dianggap bahasa kreol di Indonesia antara lain adalah bahasa Melayu Ambon dan bahasa Melayu Betawi. Jadi, kreol merupakan akibat dari kontak bahasa juga yang merupakan pengembangan dari pijin tersebut. Kreolisasi adalah suatu perkembangan linguistic yang terjadi karena dua bahasa melakukan kontak dalam waktu yang lama yang mana penutur pijin tersebut telah beranak pinak. Begitu seterusnya jika kreol mampu bertahan dan terus berkembanga maka kreol akan bias menjadi bahasa yang lebih besar dan lebih lengkap Contohnya adalah bahasa Sierra Leona di Afrika Barat yang kemudian menjadi bahasa nasional .
Dari banyaknya bahasa-bahasa di muka bumi ini, tentu saja dihuni oleh orang-orang yang yang berbicara bahasa-bahasa yang berbeda (divergent) satu sama lain. Maka di kawasan seperti ini akan menuntut orang-orang tersebut untuk bisa saling berkomunikasi antar satu dengan yang lainnya demi kepentingan sosial dan/atau komersial. Dalam keadaan seperti ini mesti ada satu bahasa yang digunakan berdasarkan kesepakatan, yaitu disebut lingua franca. Kata ini berasal dari bahasa Italia yang artinya adalah "bahasa bangsa Frank" adalah sebuah istilah linguistik yang artinya adalah "bahasa pengantar" atau "bahasa pergaulan" di suatu tempat di mana terdapat penutur bahasa yang berbeda-beda. Sebagai contoh adalah bahasa Melayu atau bahasa Indonesia di Asia Tenggara. Di kawasan ini bahasa ini dipergunakan tidak hanya oleh para penutur ibunya, namun oleh banyak penutur kedua sebagai bahasa pengantar. Contoh lain adalah bahasa Inggris pada zaman sekarang, bahasa Mandarin untuk dikawasan asia, bahasa Arab untuk kawasan Timur Tengah, dan bahasa Swahili di wilayah Afrika Timur. Karena lebih sering Lingua Franca (Frankish language) berfungsi sebagai bahasa-bahasa perdagangan, maka masuk akal juga bila bangsa Arab memiliki pepatah “bahasa ibarat seekor kuda yang membawa seseorang menjelajahi jauh ke negeri orang” . Lingua fanca itu sendiri dapat dibedakan menjadi bahasa bisnis (perdagangan), bahasa kontak, dan internasional. Dan ia bersifat praktis dan resmi.
Disamping ketiga istilah tersebut diatas, kita juga mengenal yang namanya bahasa ibu. Yaitu bahasa pengantar untuk kepentingan keluarga, adat/ ritual, dan sarana komunikasi di etniknya. Pada kelompok tutur yang luas sering disamakan dengan bahasa daerah serta mempunyai tatabahasa, otonomi, kesejarahan, dan kadangkala ada yang sudah standar. Meskipun bahasa nasional juga dipergunakan oleh seorang ibu untuk berkomunikasi kepada anaknya. Edward sapir dan Benjamin lee whorf adalah ahli linguistic yang mempunyai hipotesis yaitu: bahasa ibu (native language; mother tongue) seorang penutur membentuk kategori-kategori yang bertindak sebagai sejenis jeruji (kisi-kisi). Melalui kisi-kisi tersebut seorang anak melihat dunia luar. Karena penglihatan si penutur terhalang oleh kisi-kisi, pandangannya ke dunia luar menjadi seolah-olah diatur oleh kisi-kisi itu. Kisi-kisi itu memaksa si penutur menggolong-golongkan dan membentuk konsep tentang berbagai gejala dalam dunia luar itu berdasarkan bahasa ibunya. Dengan demikian maka bahasa ibu dapat mempengaruhi masyarakat dengan jalan mempengaruhi bahkan mengendalikan pandangan-pandangan penuturnya terhadap dunia luar. Memang benar bahwa cara berpikir masyarakat ditentukan oleh bahasa. Misalnya orang jawa yang sejak kecil menggunakan bahasa jawa maka dia akan membedakan antara jaran (kuda) dan belo (anak kuda). Kelak jika ia belajar bahasa Indonesia atau bahasa inggris akan bertanya apa bahasa indonesianya belo. Begitu pula yang terjadi pada dou mbojo (orang Bima) yang bahasa ibunya bahasa Bima akan sulit mencari padanannya dalam bahasa lain untuk kata “kalembo ade” yang secara kontekstual merupakan sebuah ucapan yang selalu diselipkan untuk memberi semangat (mis, kalembo ade aina oci to’I ade tana’o = ayo semangat jangan pernah putus asa untuk belajar), menyuruh untuk bersabar (mis, kalembo ade nahu wati ndadi nikaku labo nggomi ari = sabar ya dik saya tidak jadi menikahi kamu), dan menolak permintaan seseorang (mis, kalembo ade nahu wati loaku lao aka rawi nikakai nggomi ari = maaf ya dik saya tidak bisa menghadiri perta pernikahanmu).
Kemudian ada bahasa nasional yaitu bahasa yang dipergunakan oleh suatu negara dalam komunikasi antarsesama warga negara, bahasa nasional bisa juga disebut bahasa persatuan. Misalnya bahasa persatuan untuk iptek, adat/ritual, politik, dan sebagainya. Tentu saja setiap negara memiliki bahasa persatuan atau bahasa nasional masing-masing. Bahasa nasional sebenarnya sama dengan bahasa negara karena keduanya mengandung unsure politik, tetapi bahasa negara terdapat unsur wilayah di dalamnya.
Selanjutnya yaitu bahasa internasional yang merupakan alat untuk berkomunikasi masyarakat internasional. Seperti kita ketahui bahasa bahasa inggris masih menjadi bahasa yang paling banyak dipelajari orang untuk kebutuhan komunikasi antar masyarakat internasional baik untuk tujuan ipptek maupun politik. Akan tetapi seiring dengan terus bersaingnya Negara-negara maju dalam hal iptek dan ketegangan secara politik maka tidak menutup kemungkinan bahasa-bahasa lain selain bahasa inggris akan menjadi bahasa utama masyarakat internasional. Misalnya sekarang telah muncul bahasa mandarin, jepang, italia, jerman yang terus berkompetisi serta berambisi untuk merajai dunia ini dengan kekuatan baik secara politik maupun ekonominya. Pertanyaannya ada-kemauan-kah kita sebagai anak bangsa Indonesia untuk ikut berkompetisi didalamnya? Tidak sekedar agar bahasa indonesia bisa dikenal luas tetapi karena ketangguhan serta sesuatu yang membuat kita memiliki posisi tawar (bargaining) di mata masyarakat internasional. Jawabannya: “we must and let’s start from now on!” dengan cara antara lain, seperti slogan berikut ini, “united we stand, divided we fall, and together we change”.
Terakhir adalah apa yang kita sebut dengan bahasa daerah atau istilah lain yaitu vernacular. Yaitu bahasa yang dipergunakan penduduk asli suatu daerah, biasanya dalam wilayah yang multilingual. Ia dipertentangkan dengan bahasa persatuan, bahasa nasional, atau lingua franca . Bangsa kita Indonesia terkenal memiliki vernacular yang sangat banyak sekali, meskipun beberapa diantaranya sudah mulai banyak ditinggalkan penuturnya. Salah satu penyebabnya adalah adanya low confidence dari pada generasi penutur bahasa itu untuk menggunakan bahasanya itu karena dianggap tertinggal.


VARIASI DARI SEGI PENUTUR/KELOMPOK TUTUR
Adapun variasi bahasa berdasarkan kelompok ini bisa dikategorikan sebagai berikut:
1. Idiolek, merupakan variasi bahasa yang bersifat perseorangan. Setiap orang mempunyai idiolek masing-masing. Idiolek ini berkenaan dengan “warna” suara, pemilihan diksi, gaya bahasa, susunan kalimat, ekspresi, dan bahkan karena kelainan keadaan rohani dan kemampuan intelektual . Yang paling dominan adalah warna suara, kita dapat mengenali suara seseorang yang kita kenal hanya dengan mendengar suara tersebut. Idiolek melalui karya tulis pun juga bisa, tetapi disini membedakannya agak sulit. Perbedaan lain adalah disebabkan oleh usia, jenis kelamin, kondisi kesehatan, ukuran tubuh, kepribadian, keadaan emosi, serta ciri-ciri khas pribadi.
2. Dialek, yaitu variasi bahasa dari sekelompok penutur yang jumlahnya relatif, yang berada di suatu tempat atau area tertentu. Bidang studi yang mempelajari tentang variasi bahasa ini adalah dialektologi.
3. Kronolek atau dialek temporal, yaitu variasi bahasa yang digunakan oleh kelompok sosial pada masa tertentu. Sebagai contoh, variasi bahasa Indonesia pada masa tahun tiga puluhan, lima puluhan, ataupun saat ini.
4. Sosiolek atau dialek sosial, yaitu variasi bahasa yang berkenaan dengan status, golongan dan kelas sosial para penuturnya. Dalam sosiolinguistik variasi inilah yang menyangkut semua masalah pribadi penuturnya, seperti usia, pendidikan, keadaan sosial ekonomi, pekerjaan, seks, dsb. Sehubungan dengan variasi bahasa yang berkenaan dengan tingkat, golongan, status, dan kelas sosial para penuturnya disebut dengan prokem.
5. Etnolek adalah sebuah variasi bahasa yang digunakan oleh suku tertentu dan menjadi cirri penanda identitas social diantara mereka. Istilah ini menggabungkan etnik dan dialek. Misalnya etnolek African American Vernacular pada konteks bahasa inggris amerika sebagai cirri dari pada African American atau Black society.
6. Ekolek is a language variety unique to a household (from the Greek eco (oikos) for house, as in economy or ecology, and lect for language). An ecolect probably evolves from an idiolect, which is individual specific, when other household members adopt that individual's unique words and phrases, that are not in use in surrounding households or the wider community
7. Akrolek adalah (the most prestigious form, used in formal situations, by educated speakers, often of the upper classes) variasi bahasa yang dianggap lebih tinggi atau bergensi daripada variasi bahasa lainnya .
8. Mesolek is an intermediate variety, used in less formal situations, by a majority of speakers, from all classes.
9. Basilek adalah(the low variety, used in most informal situations, by the least educated speakers, often from the lower classes) variasi bahasa yang dianggap kurang bergengsi atau bahasa rakyat kebanyakan.
(Akrolek, mesolek, dan basilek bisa juga terjadi dalam creol)
10. Vulgar adalah variasi bahasa yang digunakan oleh penutur yang kurang berpendidikan dan berkencenderungan menyatakan sesuatu apa adanya dan kasar.
11. Bahasa adalah alat komunikasi yang digunakan beberapa kelompok tutur yang luas yang tentu saja ada tata bahasanya, sejarahannya, memiliki otonomi, dan standar digunakan sebagi alat komunikasi suatu negara, bahasa iptek, politik dan sebagainya serta dipahami secara baik oleh masyarakat tutur yang luas (mutually intelligibility).
Memang agak sedikit membingungkan bila kita bertanya dimana letak perbedaan dan bagaimana membedakan antara bahasa dan dialek. Seperti yang telah disebutkan diatas bahwa dialek merupakan bahasa sekelompok masyarakat yang tinggal di suatu daerah tertentu. Dengan kata lain bahwa dialek tidak lain dari pada suatu variasi bahasa yang berbeda secara konsisten dari variasi-variasi lain dari bahasa yang sama yang digunakan di kawasan-kawasan geografis yang berlainan dan oleh kelompok – kelompok social yang juga berlainan. Untuk menentukan apakah itu bahasa atau dialek, maka cara yang bisa digunakan adalah dilihat dari sejarahnya. Sedikit banyak akan bergantung pada hubungan sejarah keduanya. Kemudian ciri lain yaitu homogenitas, yaitu adanya kesamaan unsure – unsure bahasa tertentu. Misalnya para ahli dialektologi percaya bahwa apakah katakana saja X dan Y itu dua bahasa, dua dialek, atau dua subdialek, ataukah hanya sekedar dua variasi saja, dapat ditentukan dengan mencari kesamaan kosakatanya. Jika persamaannya hanya 20% atau kurang maka keduanya disebut bahasa. Tetapi kalau mencapai 40-60% keduanya disebut dialek, dan kalau bisa mencapai 90% maka jelas keduanya hanya merupakan dua variasi saja dari sebuah bahasa. Contohnya etnis jawa mengakui bahasanya adalah bahasa Jawa, terdiri dari beberapa dialek, antara lain dialek Bagelen (Jawa Tengah bagian selatan), dialek Solo-Yogya, dialek Jawa Timur (Surabaya, Malang, Mojokerto, Pasuruan), dialek Osing (Banyuwangi) . Contoh lain misalnya suku sasak yang mendiami pulau Lombok akan mengakui bahasanya adalah bahasa sasak (base sasak), terdiri dari dialek ngeno-ngeni, meno-meni, ngeto-ngete, kuto-kute dan meriak-meriku. Atau kebanyakan mereka menyebutnya berdasarkan wilayah penyebaran dialek itu, yaitu dialek tengah, dialek utara, dialek timur, dialek tenggara, dan dialek timur tengah .

VARIASI DARI SEGI PEMAKAIAN (FUNGSI, GAYA)
Variasi bahasa berkenaan dengan penggunanya, pemakainya atau fungsinya disebut fungsiolek, ragam atau register. Variasi ini biasanya dibicarakan berdasarkan bidang penggunaan, gaya, atau tingkat keformalan dan sarana penggunaan. Variasi bahasa berdasarkan bidang pemakaian ini adalah menyangkut bahasa itu digunakan untuk keperluan atau bidang apa. Misalnya, bidang sastra, jurnalistik, pertanian, militer, pelayaran, pendidikan, dsb. Yang termasuk register/diatype antara lain:
1. Slang merupakan variasi bahasa yang bercirikan penggunaan kosa kata yang baru ditemukan dan cepat berubah, biasanya dipakai oleh kaum muda atau kelompok sosial dan profesional untuk berkomunikasi intrakelompok, digunakan secara terbatas dan bersifat rahasia. Slang bisa dipadankan dengan bahasa gaul.
2. Kolokial merupakan variasi bahasa yang digunakan oleh penutur dalam percakapan sehari-hari secara lisan.
3. Jargon adalah variasi bahasa yang digunakan kelompok sosial atau kelompok pekerja tertentu dan tidak dimengerti oleh kelompok lain dalam lingkungan tersendiri.
4. Argot adalah variasi bahasa khas para pencuri kemudian variasi ini dipakai untuk kosa kata teknis atau khusus dalam perdagangan, profesi, atau kegiatan lainnya. Ada juga yang menganggap argot sama dengan jargon dilihat dari segi kerahasiaan.
5. Kan/cant dipakai sebagai variasi bahasa merengek-rengek atau purapura, biasanya digunakan oleh kalangan sosial rendah.
6. Patois merupakan variasi local suatu bahasa yang bersifat nonstandard. Istilah kata patois itu sendiri memang tidak secara resmi didefinisikan secara linguistic yang bias saja mengacu pada istilah yang serupa seperti pidgins, creoles, dialects, dan/atau bentuk lain dari variasi lokal. Istilah patois itu sendiri diambil dari bahasa prancis yaitu patoier yang artinya "to handle clumsily, to paw".
7. Prokem adalah variasi bahasa yang berkenaan dengan tingkat, golongan, status, dan kelas sosial para penuturnya
8. Style/ragam adalah varitas bahasa yang dibedakan atas dasar situasi tutur, dan gaya penuturan dimana sudut pandangnya dapat ditinjau dari segi kebakuan, keformalan, keindahan, kreatifitas, suasana tutur dan kelengkapan tutur. Dari segi kebakuan misalnya ada ragam baku dan ragama non-baku. Sedangkan ragam keformalan bisa dibagi lagi menjadi ragam beku, resmi, usaha, santai, akrab, resmi berciri tuturan baku, dan ragam santai berciri tuturan non baku. Kemudian bila ditinjau dari segi keindahan ada ragam sastra dan non-sastra. Sedangkan bila dilihat dari sudut kreatifitas dapat dibagi menjadi ragam beku atau idiomatic dan ragam kreatif atau selalu selalu berkembang. Terakhir adalah dapat dilihat dari suasana tutur dan kelengkapan tutur. Dari suasana tutur misalnya bias menjadi ragam sedih, ragam marah, ragam jatuh cinta, ragam sindiran, ragam penyesalan, ragam senang, ragam kecewa, ragam memberontak, dan lain-lain. Sedangkan dari sudut pandang kelengkapan tutur dapat dibagi menjadi ragam ringkas/ singkat dan ragam jelas/ lengkap


VARIASI DARI SEGI SARANA
Variasi bahasa dapat pula dilihat dari segi sarana atau jalur yang digunakan. Dalam hal ini dapat disebut adanya ragam lisan dan tulis atau juga ragam dalam berbahasa dengan menggunakan sarana atau alat tertentu, misalnya ketika bertelepon, bertelegraf, ber-internet (ber-email dan ber-chatting), dan ber-sms.

FAKTOR PENYEBAB ADANYA VARITAS BAHASA
Variasi-variasi seperti yang telah disebutkan diatas tentu dipengaruhi oleh beberapa faktor-faktor antara lain, misalnya, tujuan bertutur, wilayah tutur, topik tuturan, dan gaya penuturan. Penyebab adanya variasi yang disebabkan oleh tujuan bertutur artinya bahwa kontent tuturan tersebut akan disesuaikan dengan apa yang akan dicapai oleh si penutur tersebut. Misalnya tuturan pada konteks berkampanya yang tujuannya untuk menarik simpati massa tentu akan sangat berbeda sekali dengan tuturaan ketika berada dalam situasi di dalam kelas atau perkuliahan. Begitu juga tuturan antara si pembeli dan penjual, tentu mereka akan menggunakan dan/atau memilih kode-kode yang tepat demi tercapainya tujuan tutur masing-masing.
Kemudian faktor variasi ditinjau dari wilayah tutur yaitu dapat dibagi menjadi wilayah tutur yang dibatasi secara geografis dan wilayah tutur secara social. Misalnya, bila dipandang dari segi berbedaan wilayah geografis tentu saja akan berbeda anatara masyarakat tutur yang ada di wilayah pegunungan dan yang berada di wilayah perkotaan. Berbedaan tersebut yang paling menonjol bisa dilihat dari tinggi-rendahnya nada. Termasuk juga dalam perbendaharaan kosakata yang dimiliki oleh kedua kelompok tutur tersebut akan berbeda, karena tentu saja disesuaikan dengan keadaan dan/atau tuntutan alam yang mereka hadapi.
Selanjutnya faktor penyebab terjadinya variasi bahasa bisa juga disebabkan oleh topik tuturan (topic pembicaraan). Misalnya obrolan para guru/dosen tentu saja akan berbeda dengan para politisi dan birokrat. Termasuk pemahaman terhadap kosakata-kosakata yang digunakan tentu saja hanya kelompok tertentu yang bias memahaminya secara baik. Misalnya istilah silabus, RPP, standar kompetensi, dan kompetensi dasar tidak akan pernah kita temukan dalam obrolan-obrolan para politisi lebih-lebih pada kelompok petani dan nelayan.
Terakhir bahwa faktor penyebab terjadinya variasi bahasa dapat disebabkan oleh gaya penuturan. Misalnya gaya penuturan seseorang ketika dia memposisikan diri sebagai presiden/menteri dan ketika dia berada dalam posisi sebagai seorang suami bagi istrinya dan/atau sebagai seorang bapak/kakek bagi anak-anak serta cucunya. Termasuk para ibu-ibu sekalian akan dengan lihai dalam menentukan style/gaya yang pas (matching) ketika berhadapan dengan teman, tetangga, atasan, bawahan, dan terlebih lagi untuk sang suami tercinta.
Sungguh maha sempurna Sang Pemilik jaga raya ini yang telah menciptakan dunia dan isinya dalam bentuk, warna, rupa, dan jenis yang multi-ragam termasuk di dalamnya adalah bahasa yang telah diciptakan sesuiai dengan kebutuhan suatu penutur yang jumlahnya ribuan yang terdiri dari beribu-ribu variasi di dalam bahasa itu sendiri.
_______________________________________________________________________________________________________
Any comments, suggestions, or criticisms
would be warmly welcomed and highly appreciated

Minggu, 01 Maret 2009

KONSEP DAN TEORI PEMEROLEHAN BAHASA

PENDAHULUAN

Pembeciraan mengenai hipotesis-hipotesis pemerolehan bahasa yang kemudian melahirkan teori-teori tentang pemerolehan bahasa memang telah banyak dibahas dan dikaji para ahli sejak awal tahun 1900-an dan bahkan pada tahun 1845 telah muncul metode “Grammar Translation Metshod”. Dimana pada tahun 1900-an dan 1940 sampai 1950-an lahir kelompok Strukturalisme dan Behaviorisme yang tokoh-tokohnya antara lain John Lock, John B. Watson (1878-1958), dan B.F.Skinner (1904-1990). Lalu kemudian muncul lagi kelompok Rasionalisme dan Kognitivisme Psikologi pada tahun 1960-an dan 1970-an yang dipelopori oleh Noam Chomsky (1928-sekarang). Kemudian lahir lagi kelompok yang menamakan diri sebagai kaum Konstruktivisme pada tahun 1980-an, 1990-an dan awal 2000 (Brown, 2000:12). Para ahli, bahkan masih terus melakukan penyempurnaan dan mencari jawaban terhadap pertanyaan–pertanyaan yang belum terjawab oleh teori-teori sebelumnya, termasuk kita (dosen dan mahasiswa yang bergelut dalam bidang bahasa) merupakan orang yang terlibat dalam usaha ini. Dengan kata lain kita memiliki rasa ingin tahu dan perhatian besar (curiosity and interest) terhadap persoalan ini.

Dari teori-teori tersebut diatas tentu akan menghasilkan metode atau pendekatan dalam pengajaran bahasa sebagai manfaat praktis (practical significance) teori-teori tersebut. Mulai dari metode tertua “Grammar Translation Method” (1845-1900) sampai dengan yang ada sekarang ini, yang kita kenal dengan istilah “Communicative Approaches” (1985-sekarang) yang diawali oleh munculnya “Hipotesis Krashen” kemudian menjadi teori yang paling banyak dijadikan acuan dalam pengajaran bahasa, khususnya bahasa kedua (second language acquisition).

Pertanyaanya adalah “How important is the theory need to know and understand?” Jawabanya adalah seperti yang dikatakan Freeman dan Long (1994) bahwa teori dapat meluruskan cara kita melihat suatu persoalan (Ghazali, 2000:13). Lebih lanjut Freeman dan Long (1994) menjelaskan ada dua macam sifat teori. Pertama, adalah teori yang bersumber dari hasil pengamatan empirik yang biasanya dirumuskan setelah setelah sebuah penelitian diulang beberapa kali kemudian dari pengulangan tersebut didapatkan hasil yang konsisten dan tentu saja didalamnya terdapat rumusan-rumusan, sehingga munculah apa yang disebut dengan “teori”. Kedua, adalah teori semestinya tidak sekedar berisi rumusan kaidah-kaidah (bank of informations) yang diperoleh dari hasil pengamatan empirik, tetapi lebih dari itu, teori harus dapat dipakai untuk memahami gejala yang kita hadapi secara jernih dan jelas. Dengan kata lain teori tersebut dapat memberikan prediksi terhadap keadaan yang akan datang secara tepat (Ghazali, 2000: 13-14).

Dengan demikian bahwa mengetahui dan memahami teori itu sangat penting dan bahkan mendesak, terutama bagi kita semua sebagai masyarakat ilmiah. Dengan demikian kita akan mudah menentukan metode atau pendekatan pengajaran yang lebih baik. Sesuai dengan tuntutan zaman sekarang ini, kita sebagai (guru dan dosen) dituntut untuk lebih mampu memberdayakan peserta didik dengan metode pengajaran dan pembelajaran yang lebih komunikatif, bersahabat, dan menyenangkan yang pada akhirnya peserta didik tidak merasa bosan dan bahkan merasa terzalimi karena tidak mendapatkan sesuatu yang lebih (sesuai dengan tuntutan zaman dimana mereka akan hidup) disebabkan oleh guru atau dosenya yang hanya mengajar dengan gaya “turun temurun”.

URAIAN SINGKAT:

A. Pemahaman Istilah (Acquisition dan Learning, Nature dan Nurture, dan Competence dan Performance)

Sebelum kita berbicara tentang teori pemerolehan bahasa, sebaiknya kita menyamakan persepsi kita terhadap beberapa istilah penting yang biasanya dipergunakan dalam topik semacam ini yang bisa saja menimbulkan salah pengertian (misconception) diantara kita, diantaranya, istilah pemerolehan (acquisition) dan pembelajaran (learning), nature dan nurture, serta istilah kompetensi (competence) dan performasi (performance). Wilkins (1974) dalam Ellis (1990:41) memberikan pengertian terhadap perbedaan istilah pemerolehan dan pembelajaran seperti berikut:

The term acquisition is the process where language is acquired as a result of natural and largely random exposure to language while the term learning is the process where the exposure is structured through language teaching. In other word, that acquisition and learning were synonymous with informal and formal language learning context.

Meskipun masih banyak pengertian lain yang diberikan para ahli mengenai kedua istilah tersebut, namun kita dapat membedakan keduanya dan menarik kesimpulan bahwa pemerolehan merupakan proses penguasaan bahasa yang dilakukan oleh anak secara natural pada waktu dia belajar bahasa ibunya (native language/mother tongue) sedangkan “pembelajaran adalah proses yang dilakukan (umumnya dewasa) dalam tatanan yang formal, yakni, belajar di kelas/di luar (indoor dan outdoor class) dan diajarkan oleh guru. Lebih rinci mengenai aspek perbedaan keduanya bisa dilihat pada Ellis (1990) dalam bukunya “Instructed Second Language Acquisition. Namun demikian ada juga yang menggunakan istilah “pemerolehan bahasa kedua” (second language acquisition) seperti Krashen (1972), Nurhadi, dan lain-lain.

Disamping kedua istilah diatas, yang bisa menimbulkan salah pengertian kita terutama karena kemiripan pengucapannya adalah sifat pemerolehan yaitu nurture atau nature. Istilah tersebut memang lahir dari kedua tokoh yang berlainan aliran dan bidang kajian yang berbeda pula, dimana istilah nurture merupakan kesimpulan dari teori Behaviorisme yang mengatakan bahwa otak manusia dilahirkan seperti tabulrasa (blank slate/piring kosong) dimana blank slate ini akan diisi oleh alam sekitarnya. Pelopor moderen dalam pandangan ini adalah seorang psikolog dari Universitas Harvard yaitu, B.F. Skinner. Sedangkan istilah nature adalah lahir dari teori Innatisme yang dipelopori oleh Noam Chomsky (1960an) yang mengatakn bahwa manusia dilahirkan dengan Innate Properties (bekal kodrati) yaitu bersama Faculties of the Mind (kapling minda) yang salah satu bagiannya khusus untuk memperoleh bahasa, yaitu Language Acquisition Device (piranti pemerolehan bahasa). Karena alat ini berlaku semesta, maka kemudian Chomsky merumuskan teorinya dengan istilah Universal Grammar (tatabahasa semesta). Jadi perkembangan pemerolehan bahasa anak akan seiring dengan pertumbuhan faktor biologisnya (Ghazali: 2000 dan Dardjowidjojo: 2005).

Meskipun terjadi perbedaan sifat pemerolehan seperti disebutkan diatas, namun antara Nurture dan Nature sama-sama saling mendukung. Nature diperlukan, karena tanpa bekal kodrati makhluk tidak mungkin anak dapat berbahasa sedangkan nurture diperlukan, karena tanpa input dari alam sekitar bekal yang kodrati itu tidak akan terwujud (Dardjowidjojo, 2003:237).

Dari teori Universal Grammar Chomsky tersebut diatas muncul istilah competence dan performance. Chomsky (1960) mengatakan bahwa: “Competence: What we know - Our deep structure - What we are capable of doing while Performance: What we show - Our surface structure - What we do” (Elliot, 1996:7-9). Dalam pengertian lain bisa juga dikatakan bahwa yang disebut dengan kompetensi adalah proses penguasaan tata bahasa yang berlangsung secara tidak disadari, sedangkan performasi merupakan kemampuan memahami dan melahirkan atau menerbitkan kalimat-kalimat baru (Chaer, 2003:167). Sehingga ketika seseorang memiliki kompetensi berbahasa yang baik dan benar maka sudah bisa dipastikan orang tersebut akan sukses dalam performasinya (spoken&written language), kecuali orang tersebut mengalami language disorders seperti dyslexia dan aphasia.

B. Teori – Teori Pemerolehan Bahasa

1. Teori Behaviorisme

Teori ini mulanya, terilhami oleh seorang filusuf Inggris yang hidup pada abad ke- 17 salah satu tokoh Empirisme yaitu John Lock yang kemudian dianut dan disebarluaskan oleh John B. Watson seorang tokoh terkemuka alisan Behaviorisme dalam Psikologi. Meskipun sebelumnya telah dijelaskan oleh seorang filusuf dan juga negarawan asal Inggris yang bernama Francis Bacon di awal abad ke-17 baru kemudia dimunculkan oleh Lock dan John B. Watson dalam berbagai tulisan mereka di jurnal-jurnal ilmiah (Encarta Encyclopedia:2006). Mereka mengklaim bahwa otak bayi waktu dilahirkan sama sekali seperti kertas kosong/piring kosong (tabularasa/blank slate), yang nanti akan diisi dengan pengalaman-pengalaman. Dengan kata lain bahwa semua pengetahuan dalam bahasa manusia yang tampak dalam perilaku berbahasa adalah merupakan hasil dari integrasi peristiwa-peristiwa linguistik yang diamati dan dialami manusia (Chaer, 2002:173).

Sejalan dengan anggapan diatas mereka (kaum behaviorisme) menganggap bahwa pengetahuan linguistik terdiri hanya dari rangkaian hubungan – hubungan yang dibentuk dengan cara pembelajaran “stimulus – respons”, dimana bahasa diasumsikan sebagai sekumpulan tabiat-tabiat atau perilaku-perilaku yang kemudian ditulis pada tabularasa otak anak.

Anggapan ini kemudian mendapat kritik dari para ahli lain terutama dari Chomsky pakar teori transformasi generative. Chomsky menganggap bahwa kaum behaviorisme tidak mampu menjelaskan proses pemerolehan bahasa itu sendiri. Kritik dari Chomsky ini mengundang reaksi dari pengikut kaum behaviorisme seperti Jenkin dengan teori mediasinya dengan mengatakan bahwa: “Learners receive linguistic input from speakers in their environment and they form associations between words and object or events”. Tetapi tetap saja apa yang mereka usahakan tidak mampu menjawab faktor kreatifitas dalam penggunaan bahasa serta bagaimana kompetensi bahasa digunakan untuk membuat dan memahami kalimat-kalimat baru yang belum pernah dibuatnya, begitu pula dengan pengikutnya yang lain seperti Bloomfield and Skinner yang mendasari pada hipotesis tabularasa dan teori stimulus-respons.

2. Teori Innetisme

Teori ini dipelopori oleh Noam Chomsky pada awal tahun 1960-an sebagai bantahan terhadap teori belajar bahasa yang dilontarkan oleh kaum behaviorisme tersebut. Noam Chomsky berkesimpulan bahwa teori behaviorisme tidak mampu menjelaskan proses pemerolehan bahasa dan kompetensi linguistiknya. Pemerolehan bahasa bukan didasarkan pada nurture (pemerolehan itu ditentukan oleh alam lingkungan) tetapi pada nature, artinya anak memperoleh bahasa seperti dia memperoleh kemampuan untuk berdiri dan berjalan. Anak tidak dilahirkan sebagai tabularasa, tetapi telah dibekali dengan Innate Properties (bekal kodrati) yaitu Faculties of the Mind (kapling minda) yang salah satu bagiannya khusus untk memperoleh bahasa, yaitu “Language Acquisition Device”, karena alat tersebut berlaku semesta maka kemudian Chomsky merumuskan teorinya dengan istilah Universal Grammar (tatabahasa semesta).

Lebih lanjut Chomsky mengatakan bahwa lingkungan hanya berfungsi sebagai pemberi masukan dan Language Acquisition Device itulah yang akan mengolah masukan (input) dan menentukan apa yang dikuasai lebih dahulu seperti bunyi, kata, frasa, kalimat, dan seterusnya (Clark&Clark, 1977). Dengan demikian, bahwa kemampuan yang dimiliki manusia telah terprogram secara biologis agar manusia dapat belajar bahasa. Kemudian kemampuan itu tumbuh dan berkembang sejalan dengan bertumbuhan biologis anak (otak, organ bicara, dll) yang pada akhirnya mampu mempelajari kaidah tata bahasa. Sehingga kalimat-kalima yang belum pernah didengar sebelumnya akan tetap mampu di ujarkan secara benar dan konsisten karena ada LAD/PPB tersebut.

3. Teori Kognitivisme

Berawal dari pernyataan Jean Piaget (1926) yang berunyi “logical thinking underlies both linguistic and nonlinguistic developments”, kemudian memancing para teoritis (1970-an) untuk kembali mengembangkan teori kognitif yang semula dikenal dalam ilmu psikologis, untuk menerangkan pertumbuhan kemampuan berbahasa yang mereka anggap belum memuaskan dari penjelasan Chomsky diatas. Mereka mengatakan bahwa anak lebih dahulu mengembangkan pengetahuan dunia secara umum (nonlinguistic knowledge), barulah ia kemudian menerapkan kemampuan bahasanya (linguistic knowledge). Dalam kaitannya dengan perkembangan kemampuan berbahasa, kaum kognitivisme mengatakan bahwa anak harus lebih dahulu memiliki kemampuan memetakan pikiran logis terhadap kategori dan hubungan yang ada dalam bahasa. Pemetaan tersebut terjadi melalui proses asosiasi (bagaimana proses asosiasi ini terjadi silakan lihat Chaer, 2002). Perbedaan dan kesamaanya dengan teori Chomsky yaitu:

INNATISME

KOGNITIVISME

Perbedaan

1

Kemampuan kognitif telah terprogram sebelum ia dilahirkan

Kemampuan kognitif itu tumbuh akibat anak berinteraksi dengan lingkungannya

2

Berbicara mengenai kemampuan belajar bahasa

Berbicara tentang kemampuan berpikir logis

3

Peran berpikir logis tidak penting

Peran berpikir logis sangat penting

4

Kemampuan belajar bahasa merupakan ciri unik yang hanya dimiliki manusia

Kemampuan berpikir logis merupakan ciri unik yang hanya dimiliki manusia

5

Perkembangan knowledge of language berkembang secara terpisah dari perkembangan berpikir logis

Aspek berpikir logis mestinya berkembang lebih dahulu sebelum anak mengembangkan bahasanya

Persamaan

1

Sama-sama memiliki pandangan tentang pertumbuhan kemampuan bahasa

2

Sama – sama berpendapat bahwa apa yang diperoleh anak adalah categories and rules of language

3

Sama – sama menyetujui bahwa kedua pengetahuan itu (categories and rules of language) terletak didalam otak pembelajar bahasa

Sumber: Ghazali (2000); Owens (1992)

4. Teori Interaksionisme

Teori ini berpandangan bahwa baik faktor psikologis maupun sosial, keduanya ikut mengambil peran dalam proses pemerolehan bahasa kedua. Teori ini banyak dipengaruhi oleh hasil penelitian psikolinguistik experimental dan psikologi kognitif. Kaum Interaksionis menekankan pentingnya interaksi yang berlangsung antara individu, antara individu dengan kelompok, maupun antara kelompok dengan kelompok lain dan seterusnya sehingga membentuk “conversations”. Karena dengan adanya kondisi demikian akan membantu pembelajar bahasa untuk mendapatkan akses pada pengetahuan baru tentang bahasa target, tentu saja hal ini akan terjadi bila didukung penuh oleh si interlocutor (orang yang diajak bicara) (Lightbown & Spada, 1999:43). Jadi, baik Hatch (1992), Teresa Pica (1994), dan Michael Long (1983) mengatakan bahwa “much of L2 acquisition takes place through conversational interaction, since what the learners need is not a simplification of linguistic form but an opportunity to interact with other speakers, in way which lead them make adaptation” (Lightbown & Spada, 1999:43).

Terlepas dari segala kelebihan yang melekat pada teori interaksionis ini, bukan berarti tanpa kritik, seperti, yang dialami oleh teori sebelumnya. Antara lain, kritiknya adalah bahwa ada banyak hal yang mesti diketahui oleh pembelajar yang tidak ada bersama input itu, sehingga perlu kembali merujuk ke teori innatisme, seperti prinsip-prinsip bawaan yang dikatakan Chomsky.

5. Teori Pemerolehan Bahasa Kedua dari Krashen (Second Language Acquisition)

Ada Sembilan hipotesis yang diajukan Stephan Krashen mengenai pemerolehan bahasa kedua (Ghazali, 2000 dan Chaer, 2002), tetapi berikut hanya akan dibahas lima diantaranya yang dianggap paling berpengaruh dalam proses pemerolehan bahasa kedua/target. Kelima hipotesis itu adalah sebagai berikut:

1. Hipotesis Pemerolehan-Pembelajaran (Acquisition-Learning Hypothesis)

Hipotesis ini menyatakan bahwa ada dua sistem belajar bahasa kedua, setiap sistem terpisah satu sama lain namun saling terkait. Kedua hal tersebut adalah acquired system dan learned system. Acquired system mengacu ke proses bawah sadar yang dikembangkan oleh seorang anak ketika belajar bahasa pertmanya (native language). Selama proses pemerolehan ini biasanya anak tidak terlalu fokus dengan structure, tetapi lebih pada meaning. Sedangkan learned system mengacu pada usaha anak untuk menguasai structure sederhana bahasa kedua. Biasanya hal ini dilakukan dalam situasi yang formal.

2. Hipotesis Monitor (Monitor Hypothesis)

Hipotesis ini menjelaskan bagaimana hubungan anatara acquired system dan learned system tersebut diatas. Acquired system itu akan bertindak sebagai pengambil inisiatif dalam performasi. Sedangkan pengetahuan yang didapat dari learned system berperan sebagai penyunting dan pengoreksi apabila ada kesalahan dalam structure. Tentu saja peran learned system sebagai penyunting akan sukses bila memenuhi tiga macam kondisi berikut: 1). Pemakai bahasa memiliki waktu yang memadai/tidak terburu-buru. 2). Pemakai bahasa memusatkan perhatiannya pada language structure yang diperlukan. 3). Pemakai bahasa mengetahui structure yang diperlukan pada saat ia berinteraksi.

3. Hipotesis Urutan Alamiah (Natural Order Hypothesis)

Hipotesis ini menyatakan bahawa dalam proses pemerolehan bahasa anak-anak memperolehan unsur-unsur bahasa menurut urutan tertentu yang dapat diprediksi sebelumnya. Urutan yang dimaksud bersifat alamiah, yaitu, melalui empat tahap: 1. Producing single words.2. Stringing words together based on meaning and not syntax. 3. Identifying the elements that begin and end sentences. 4. Identifying the different elements within sentences and can rearrange them to produce questions.

4. Hipotesis Masukan (Input Hypothesis)

Hipotesis ini menerangkan tentang proses pemerolehan bahasa pada pembelajar bahasa kedua. Pemerolehan itu dapat terjadi apabila masukan (input) itu dapat dipahami (comprehensible). Comprehensible input itu bisa didapatkan melalui tuturan dan bacaan yang dapat dipahami maknanya. Untuk memahami input itu pembelajar bisa dibantu dengan penguasaan tatabahasa yang telah diperoleh sebelumnya, pengetahuan tentang dunia, penjelasan atau gambar-gambar dan struktur tersebut dipahami dan bantuan penerjemahan.

5. Hipotesis Saringan Afektif (Affective Filter Hypothesis)

Hipetesis ini menekankan akan pentingnya faktor dalam diri pembelajar bahasa (external factors) dalam mensukseskan pemerolehan bahasanya. Faktor-faktor tersebut yaitu: motivasi (motivation), keyakinan diri (self-confidence), dan rasa takut (anxiety). Jika pembelajar memiliki motivasi dan kepercayaan diri yang tinggi maka ia akan memiliki peluang lebih besar untuk sukses. Sebliknya jika ia masih memiliki rasa takut (anxiety) untuk mengungkapkan sesuatu yang diperolehnya atau melakukan latihan, maka akan terjadi mental block (saluran mental yang buntu) sehingga akan menghambat proses pemerolehan bahasanya. Mental block itu akan menghambat comprehensible input ke dalam Language Acquisition Device.

KESIMPULAN

Terlepas dari segala bentuk kelebihan dan kekurangan yang dimiliki masing-masing teori diatas, ini merupakan usaha keras para ahli, baik ahli bahasa sendiri maupun ahli psikologi untuk menemukan jawaban terhadap permasalahan berbahasa (language teaching and learning) yang begitu kompleks, yang mana tujuan akhirnya adalah bagaimana mereka menemukan metode pengajaran bahasa yang lebih baik sesuai tuntutan zaman. Tentu saja, setiap teori yang ada memiliki metode dan tempat tersendiri didalam pengajaran bahasa sesuai dengan karakteristiknya masing-masing serta fenomena yang ditemukannya. Namun, dalam pembahasan diatas hanya mengidentifikasi teori–teori seputar pemerolehan bahasa, tidak membahas metode pengajaran bahasa.

Teori Behaviorisme lebih banyak menekankan pada “Say what I say” (imitation, practice, reinforcement, and habit formation). Teori Innetisme mengatakan “It’s all in your mind” (Language Acquisition Device). Sedangkan teori Interaksionis lebih pada aspek sosial “there is a little help from your friends” (conversational interaction). Kemudian teori Kognitif berusaha menggabungkan kedua teori sebelumnya yaitu teori Behaviorisme dan Innetisme, namun penekanannya dititikberatkan pada aspek kognitif (the power of logical thinking) sesuai dengan pernyataan Jean Piaget yang berunyi “logical thinking underlies both linguistic and nonlinguistic developments”. Yang terakhir adalah hipotesis pemerolehan bahasa kedua dari Krasen yang bila kita perhatikan waktu kemunculannya adalah setelah teori-teori yang disebutkan diatas yaitu sekitar tahun 1970-an hingga saat sekarang ini masih sangat mendominasi dunia pengajaran bahasa. Krasen menekankan pengajaran, antara lain: fokus pada makna daripada bentuk, ciptakan suasana kelas yang lebih komunikatif dan bermakna, pusatkan pembelajaran pada siswa sehingga meraka merasa bebas mengungkapkan apa yang telah diperoleh tanpa dikoreksi lebih dahulu, dan ciptakan suasana kelas yang membangkitkan motivasi pembelajar untuk memaksimalkan proses pemerolehan bahasa kedua atau bahasa target. Serta hindari segala bentuk hukuman atas kegagalan pembelajar karena itu akan mematikan kreatifitas mereka (performance).

DAFTAR PUSTAKA

Brown, H. Douglas. 2000. Principles of Language Learning and Teaching. New Yersy: Prentice-Hall, Inc.

Chaer, Abdul. 2002. Psikolinguistik: Kajian Teoritik. Jakarta: Rineka Cipta.

Clark, Herbert H.&Clark, Eve V. 1977. Psychology and Language: An Introduction to Psycholinguistics. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc.

Dardjowidjojo, Soenjono. 2005. Psikolinguistik: Pengantar Pemahaman Bahasa Manusia. Jakarta: Yayasan Obor.

Ellis, Rod. 1990. Instructed Second Language Acquisition. Cambridge: Basil Blackwell, Inc

Ghazali, Syukur. 2000. Pemerolehan dan Pengajaran Bahasa Kedua. Jakarta: Dikti Depdiknas.

Lightbown, Patsy M&Spada, Nina. 1999. How Language are Learned. Oxford: University Press.

Owens, Robert E JR. 1992. Language Development. New York: Macmillan Publishing Company.

Electronic Book. 2006. Encarta Encyclopedia